J’ai fait écouter l’enregistrement sonore du proverbe français « Les paroles s’envolent, les écrits restent » à une trentaine de japonophones.
A gauche (la boîte vide) : « les paroles s’envolent »
A droite (l’autre boîte) : « les écrits restent » retrans- cription phonétique de ce qu’ils ont entendu.
•••
I have given the sound recording of the French proverb "Les paroles s’envolent, les écrits restent" to about thirty Japanese speakers.
On the left (the empty box) : "the words fly away"
On the right (the other box) : "the writing remains" phonetic transcription of what they have heard.