Les paroles s’envolent, les écrits restent

Retour à la planche contact
Retour
Les paroles - Mayura Torii

Enregistrement sonore d’un proverbe français : "Les paroles s’envolent, les écrits restent" que j’ai fait écouter et écrire à une vingtaine de japonais qui ne connaissent pas la langue française.
Une boîte vide : "les parole s’envolent" Une autre boîte avec des cartons : " les écrits restent"

deux boites en papier, cartons, 15x10x22cm x2, 2005 ex.15+2
Paroles2 - Mayura Torii
  • Les paroles s’envolent, les écrits restent- cartons imprimés, 15x22cm
Paroles3 - Mayura Torii
  • Les paroles s’envolent, les écrits restent- cartons imprimés, 15x22cm
Paroles4 - Mayura Torii
  • Les paroles s’envolent, les écrits restent- cartons imprimés, 15x22cm
Paroles5 - Mayura Torii
  • Les paroles s’envolent, les écrits restent- cartons imprimés, 15x22cm
Paroles6 - Mayura Torii
  • Les paroles s’envolent, les écrits restent- cartons imprimés, 15x22cm
Paroles7 - Mayura Torii
  • Les paroles s’envolent, les écrits restent- cartons imprimés, 15x22cm
Paroles8 - Mayura Torii
  • Les paroles s’envolent, les écrits restent- cartons imprimés, 15x22cm
Paroles1 - Mayura Torii
  • Les paroles s’envolent, les écrits restent- cartons imprimés, 15x22cm
Précédent
Suivant